特點
僅眼冒金星

◦ Added Party Line Phone building.

添加了共線電話

◦ Added Radbolt Joint Plate building.

添加了輻射粒子接合板

◦ Added Automation Broadcaster and Automation Broadcast Receiver buildings.

添加了信號播報器和信號接收器

◦ Rockets now burn one hex worth of fuel when taking off and landing.

現在火箭起飛和着陸也要消耗一格燃料

◦ Rockets in old save files that are in-flight and have at least some fuel or oxidizer in their tanks will have their fuel and oxidizer tanks topped off to prevent stranding rockets.

舊存檔還在飛行的火箭只要還有一點燃料就直接加滿一次,以防止變更導致火箭滯留

◦ Rebalanced rocket engine fuel consumption rates, resulting in changes to the ranges of rockets.

重新平衡了火箭引擎燃料消耗量,這導致了火箭范圍的變更

◦ Increased CO2 Engine range from 4 to 6.

提高了二氧化碳引擎范圍,4 -> 6

◦ Increased Sugar Engine range from 4 to 6.

提高了糖素引擎范圍,4 -> 6

◦ Increased Steam Engine range from 6 to 10.

提高了蒸汽引擎范圍,6 -> 10

◦ Increased Small Petrol Engine fuel efficiency to change base range from 6 to 10.

提高了小型石油引擎燃料效率,范圍的變更為6 -> 10

◦ Increased Petrol Engine fuel efficiency to change range per tank from 6 to 10.

提高了石油引擎燃料效率,每燃料艙范圍的變更為6 -> 10

◦ Increased Hydrogen Engine fuel efficiency to change range per tank from 9 to 16.

提高了液氫引擎燃料效率,每燃料艙范圍的變更為9 -> 16

◦ Reduced the number of Radbolts the Radbolt engine can store from 4800 to 4000. This results in a maximum range decrease of 24 to 20.

降低了輻射粒子引擎可存粒子量,4800 -> 4000,這導致其范圍降低,24 -> 20

◦ Adjusted the power and burden of rocket engines to speed up space flights and bring some under-performing engines more in line with the rest.

調整了火箭引擎的功率和負擔,使飛行速度加快並將一些性能較低的引擎能與其他引擎步調一致

◦ Rockets with the Round Trip toggle active will now wait until POI harvesting is complete before returning to their source.

往返飛行的火箭現在會等太空地點的資源收獲完再返回

◦ Increased maximum height of the Steam Engine from 20 to 25.

提高了蒸汽引擎的最大高度,20 -> 25

變更和改進

• Fullscreen mode is now borderless (game doesn』t minimize when using a secondary monitor).

全屏模式現在無邊框(使用第二個螢幕時游戲不會最小化)

• Added sound for automation & radiation toggle overlay activation.

添加了自動化概覽激活的音效

• Updated all supported localizations.

更新了所有支持的翻譯

• Added sounds for Conveyor Rail Germ Sensor, Element Sensor and Temperature Sensor.

添加了運輸軌道病菌傳感器,元素傳感器和溫度傳感器的音效

• Added hammer strike sounds for Conveyor Rail Germ Sensor, Element Sensor and Temperature Sensor, Conveyor Chute and Conveyor Shutoff.

添加了敲擊器對運輸軌道病菌傳感器,元素傳感器,溫度傳感器,軌道滑槽,軌道開關的音效

僅眼冒金星

◦ The length of the pending path is now shown when selecting a rocket destination.

選擇火箭路徑時會顯示前行距離

◦ Limited the height of rockets to 30 tiles when no engine exists to define the height.

若沒有引擎定義高度限制,則限制為30格

◦ Added Rover Lander deploy Starmap animation.

添加了偵察者着陸器星圖上的部署動畫

◦ Added launch/land animations for Interplanetary Payload on starmap

添加了星圖上的行星際載貨的發射/着陸動畫

◦ Adjusted Trailblazer Lander starmap animation to appear over the target world.

調整了拓荒者着陸器在目標世界上的星圖上的動畫

◦ The Temporal Tear Opener is no longer deconstructable.

時空裂口開啟器不再可拆除了

◦ Added sound for Trailblazer Lander on the starmap

添加了星圖上拓荒者着陸器的音效

◦ Added sound for Rover Lander and Escape Pod on the starmap

添加了星圖上偵察者着陸器和逃生艙的音效

◦ Added sound for Temporal Tear on the starmap

添加了星圖上時空裂口的音效

◦ Art changes to buildings with Radbolt input ports.

改動了帶有輻射粒子輸入端的建築的貼圖

◦ Spacefarer Conduit Port Tiles art revision.

更改了太空員艙管道端口磚的貼圖

◦ Ladder Bed art and animation revision.

更改了梯床的貼圖和動畫

◦ Wall Toilet』s output is only blocked by substantial liquid amounts on the output tile.

牆壁廁所的輸出只會被大量液體堵住

◦ Added Ladder Bed sound

添加了梯床的音效

◦ Added sound for rocket scout lander landing sequence

添加了偵察者着陸器的着陸音效

修復

• Fixed lighting and biome tinting on Linux and other platforms where it was previously inverted.

修復了Linux及其他平台上光照和生態染色顛倒問題

• Fixed an issue that could cause an unexpected column of natural tiles to appear on load.

修復了加載存檔後可能會有意想不到的一列天然磚出現

• Removed stray black lines sticking out from some tile artwork.

移除了一些磚貼圖上零星出現的黑線

• Duplicants and critters will no longer idle in locations where Airflow Tiles, Mesh Tiles, Insulated Tiles, and Farm Tiles are being constructed.

復制人和小動物不會在還在建造中的透氣磚,網格磚,隔熱磚,農磚上閒置了

• Wall Pot can now be placed next to a tile under construction

牆壁花盆現在可以佈置在還在建造中的磚上了

• Fixed Drecko description in Care Package screen to reflect its true diet.

修正了壁虎在補給包裹界面中的描述,以反映其真正的飼料

• Added missing input bindings text for tools.

添加了輸入建築缺失的文本

• Fixed typo in dying off germs tooltip.

修復了病菌死亡懸停提示上的打字錯誤

• Fixed crash that could occur when a very sleepy Duplicant used the Teleporter Transmitter.

修復了當非常睏倦的復制人使用傳送發射器時可能發生的崩潰

• Duplicants can no longer use a Mess Table when it’s non-operational.

復制人不會使用不可操作的餐桌了

僅游戲本體

◦ Fixed crash clicking on Red Alert notification

修復了點擊紅色警報通知導致的崩潰

◦ Fixed crash when a Duplicant in a Command Capsule loses their balloon

修復了復制人在指揮艙中失去其氣球導致的崩潰

◦ Fixed issue where a space destination returned less than the reserved amount

修復了火箭前往太空目的地的往返時間小於預定時間的問題

僅眼冒金星

◦ Fixed bug where Spacefarer Ports could get stuck in a blocked state when they should be able to vent into space

修復了太空員艙端口本能排到太空而被卡在堵塞狀態的問題

◦ Fixed bug where Diamond Press was not playing sound

修復了鑽石壓機沒有音效的問題

◦ Fixed several starmap rocket animation issues affecting self-destruct and mining animation playback

修復了幾個星圖火箭動畫問題,即影響自毀和挖掘動畫播放的問題

◦ Fixed disease source visualization of Wall Toilets

修復了牆壁廁所病菌源的視覺位置分享

◦ The Mini Liquid Pump no longer leaks Nuclear Waste

迷你液泵不再泄露核廢料了

◦ 「Switch Planetoid」 keyboard shortcuts now work while the starmap screen is open

星圖界面打開時,切換小行星的快捷鍵也有效了

◦ Fixed disappearing progress bar of the Radbolt Generator when switching to Materials/Decor overlays

修復了當切換材料/裝飾概覽後輻射粒子發生器上的進度條消失的問題

◦ Wall Toilet is no longer operational when missing wall tiles

牆壁廁所缺失牆磚時不能再使用了

◦ Fixed issue for dynamic music “To the Stars” where it only played the beginning section

修復了「To the Stars」動態音樂只播放最開始一段的問題

缺氧-天外來電更新